INTERCULTURAL LEARNING AND THE TEACHING OF SPANISH LINGUISTIC DIVERSITY IN BRAZILIAN CONTEXT

Authors

DOI:

https://doi.org/10.9771/ell.i74.51794

Keywords:

Spanish Language, Linguistic Variation, Interculturality

Abstract

In the Brazilian context of teaching, the linguistic-cultural diversity of the Spanish Language is usually treated superficially and anecdotally. Moreover, it is easy to notice the almost exclusive presence of some Spanish-speaking countries or regions while others have become somewhat invisible to most of the classrooms. Teacher Training in Brazil still does not usually offer theoretical-methodological support through curricular components that reflect on the linguistic variation of this language and its didactic applications. Thus, this article aims to discuss the benefits of an intercultural education, in which linguistic-cultural diversity in Spanish classes must be taken into account. As a basis for this paper, we do discuss the treatment of the cultural component and intercultural learning (BYRAM, 1989; SERRANI, 2005; KRAMSCH, 2017; PAIV; VIANA, 2017) applied to linguistic diversity. We also treat with some difficulties, prejudices and impediments to dealing with the linguistic-cultural diversity of Spanish in Brazil based on studies by Irala (2004), Moreno Fernández(2010), Zolin-Vesz (2013), Venâncio da Silva and Andión (2019), and Venâncio da Silva (2020). Finally, we have developed an intercultural proposal to explore linguistic variation through texts in both languages ​​that have built up tolerant attitudes towards the phenomenon of language variation, and that are attentive to the grammatical variants present in Brazilian Portuguese and Latin American varieties of Spanish.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ANDIÓN HERRERO, M.ª A. Etnocentrismo lingüístico vs. plurinormativismo. Consideraciones sobre la variación y variedad del español-LE/L2. En: BALMASEDA, E. et al. (eds.). Actas del XXVII Congreso Internacional de ASELE: Panhispanismo y variedades en la enseñanza del español L2-LE. La Rioja: ASELE y Fundación San Millán de la Cogolla, 2017 [2016], p. 131-140.

BYRAM, M. Cultural Studies in Foreign Language Education. Clevedon: Multilingual Matters, 1989.

IRALA, V. B. A opção da variedade de Espanhol por professores em serviço e pré-serviço. Linguagem & ensino, v. 7, v, 2, p. 99-120, 2004.

KRAMSCH, C. Cultura no ensino de língua estrangeira. Bakhtiniana, v. 12, n. 3, p. 134-152, 2017.

MANAA. G. L´enseignement/apprentissage du français langue étrangère et la quête d´une nouvelle approche avec les autres cultures. Synergies, n. 4, p. 209-216, 2009.

MEYER, R. M. de B. Para o bem ou para o mal: a construção de identidade pelo falante de PL2E a partir de estereotipos de brasilidade – uma questão intercultural. En: MEYER, R. M.; de B. ALBUQUERQUE, A. (eds.). Português para estrangeiros: questões interculturais. Rio de Janeiro: Ed. PUC-Rio, 2013, p. 13-34.

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO. Orientações Curriculares Nacionais para o Ensino Médio (OCEM). Conhecimentos de Espanhol. Brasília, Secretaria de Educação Básica, 2006. Disponível em: . Acceso el 10 de julio de 2019.

MORENO FERNÁNDEZ, F. Las variedades de la lengua española y su enseñanza. Madrid: Arco Libros, 2010.

PAIVA, A. F.; VIANA, N. A interculturalidade no ensino de línguas estrangeiras: reflexões acerca da competência (comunicativa) intercultural. AOTP – American Organization of Teachers of Portuguese, n. 11, p. 234-254, p. 2017.

RISAGER, K. Language and culture: global flows and language complexities. Clevedon: Multilingual Matters, 2006.

SANTOS VALDEZ, D. A. dos. Ensino de espanhol e filologia política. Revista Labirinto. Ano X, n. 13. p. 135-148, 2010.

SERRANI, S. Discurso e cultura na aula de língua/ currículo- leitura- escrita. Campinas: Pontes, 2005.

SILVA, G. M. ARAGÃO, C. O. A leitura literária no ensino comunicativo da língua espanhola no ensino médio. Desenredo, v. 9, p. 157-173, 2013.

SILVA, P. DE A. Cultura e interculturalidade no ensino de línguas: descobrindo caminhos possíveis. Diálogos das Letras, v. 5, n. 2, p. 245-265, 2016.

VENÂNCIO DA SILVA, B. R. C. ANDIÓN HERRERO, M.ª A . Actitudes y competencias docentes en profesores de español de los Institutos Federais (Brasil) en relación con las variedades de la lengua. Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas, v. 14, p. 29-43, 2019.

VENÂNCIO DA SILVA, B. R. C. El “Projeto Pedagógico de Curso” y su relación con la formación de profesores de español en el componente variedades. InterteXto, v. 13, n. 1, p. 148-172, 2020.

VILHENA, K. B. F. Sobre a homogeneização do espanhol nos livros didáticos nacionais. 2008. 80f. Tesis (Maestría en Estudos de Linguagem), Universidade Federal do Mato Grosso, Cuiabá.

ZOLIN-VESZ, F. A Espanha como o único lugar que se fala a língua espanhola - a quem interessa essa crença?. En: ZOLIN-VESZ, F. (ed.). A (in)visibilidade da América Latina no Ensino de Espanhol. Campinas: Pontes, 2013, p. 51-62.

Published

2023-06-04

How to Cite

VENÂNCIO DA SILVA, B. R. C. INTERCULTURAL LEARNING AND THE TEACHING OF SPANISH LINGUISTIC DIVERSITY IN BRAZILIAN CONTEXT. Estudos Linguísticos e Literários, Salvador, n. 74, p. 216–242, 2023. DOI: 10.9771/ell.i74.51794. Disponível em: https://periodicos.ufba.br/index.php/estudos/article/view/51794. Acesso em: 25 nov. 2024.