UM OLHAR SOCIOLINGUÍSTICO SOBRE O PORTUGUÊS MOÇAMBICANO: A CONCORDÂNCIA VERBAL DE TERCEIRA PESSOA DO PLURAL | A SOCIOLINGUISTIC LOOK AT MOZAMBICAN PORTUGUESE: THE THIRD PERSON PLURAL VERBAL AGREEMENT
DOI:
https://doi.org/10.9771/ell.v0i63.33775Palabras clave:
Português Moçambicano, Sociolinguística, Multilinguismo, Concordância VerbalResumen
Resumo: Estudo sociolinguístico sobre a concordância verbal de 3a pessoa no Português de Maputo, Moçambique. A partir dos pressupostos da Teoria da Variação e Mudança (WLH, 1968), o objetivo é constatar o estatuto da regra (LABOV, 2003) de marcação de plural na variedade moçambicana. Assim, observaram-se as restrições (extra)linguísticas que condicionam a concordância. Os resultados obtidos por meio do programa GOLDVARB X revelam o comportamento de uma regra semicategórica (96.8% de marcas), índice que deve ser compreendido após análise qualitativa, que aponta a existência de contextos efetivamente variáveis. No entanto, a particularidade da situação multilíngue de Moçambique localizaria a variedade em posição intermediária dentro de um continuum de padrões de concordância da Língua Portuguesa.
Abstract: Sociolinguistic study on verbal agreement of 3rd person in the Portuguese of Maputo, Mozambique. From the assumptions of the Theory of Variation and Change (WLH, 1968), the objective is to verify the status of the agreement rule (LABOV, 2003) in the Mozambican variety. Thus, the (extra)linguistic restrictions that constrain the rule were observed. Through the statistical treatment performed in GOLDVARB X, the results obtained reveal the behavior of a semicategorical rule (96.8% of marks), which must be understood after qualitative analysis, that indicates the existence of effectively variable contexts. However, the particularity of Mozambique's multilingual situation would establish an intermediary position for the variety within a continuum of the Portuguese agreement standards.
Keywords: Mozambican Portuguese; Sociolinguistics; Multilingualism; Verbal Agreement.