THE QUESTION OF SYNONYM IN THE TERMINOLOGY OF BABASSU IN MARANHAO

Authors

DOI:

https://doi.org/10.9771/ell.v0i75.51315

Keywords:

Synonymy; Terminology; Babassu.

Abstract

This work aims to analyze the processes that motivate the synonymy in the terminology of babassu, based on the speech of the “quebradeiras de coco” (coconut breaker women) of Maranhão. Therefore, it is based on theoretical discussions of the study of synonymy in the domain of semantics (BARBOSA, 1999) and terminology (CABRÉ, 1993, 1999). The research corpus was extracted from the ALiMA database and consists of texts from the speech of the “quebradeiras de coco”, from seven municipalities in Maranhão. Based on the data analysis, it was possible to identify the processes that motivate the synonymic phenomenon in the terminology studied, among them: the metaphorical and hyperonymic/hyponymic processes. The aim of this text is to corroborate the works that understand that synonymy is an essential phenomenon for the description of the terminological reality.

Downloads

Download data is not yet available.

References

ARAÚJO, Mariângela. A elaboração de um dicionário terminológico da economia: aspectos da sinonímia nos discursos especializados – SP. 2006. 136f. Tese (Doutorado em Letras) – Curso de Pós-Graduação em Filologia e Língua Portuguesa, Universidade de São Paulo, São Paulo.

AUGER, Pierre. Essai d’elaboration d’um modele terminologique/ terminographique variationniste. In: TradTerm. v. 7. São Paulo: Humanitas, 1994.

AULETE, Caldas. Novíssimo dicionário contemporâneo da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Lexikon, 2011.

BARBOSA, Maria Aparecida. Parassinonímia, funções e relatividade. Revista do GELNE/Universidade Federal do Ceará, v. 1, Fortaleza: Universidade Federal do Ceará, 1999.

CABRÉ, Maria Teresa. La terminología: Teoría, metodología, aplicaciones. Barcelona: Editorial Antártida/ Empúries, 1993.

CABRÉ, Maria Teresa. La terminología: representación y comunicación. Barcelona: Institut Universitari de Linguistica Aplicada – Universitat Pompeu Fabra, 1999.

CARRAZZA, Luis Roberto; SILVA, Mariane Lima da; ÁVILA, João Carlos Cruz. Manual Tecnológico de Aproveitamento Integral do Fruto do Babaçu. Brasília – DF. Instituto Sociedade, População e Natureza (ISPN). Brasil, 2012.

CASTRO, Yeda Pessoa de Castro. Falares Africanos na Bahia: um vocabulário afro-brasileiro. Salvador: Topbooks, 2001.

CUNHA, Antônio Geraldo da. Dicionário Histórico das palavras Portuguesas de origem Tupi. São Paulo: Melhoramentos; Editora Universidade de São Paulo, 1989.

CUNHA, Antônio Geraldo da. Dic. Etimológico Nova Fronteira da língua portuguesa. 2. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1996.

FAULSTICH, Enilde. A socioterminologia na comunicação científica e técnica. Cienc. Cult., v. 58, n. 2, 2006.

FERREIRA, Aurélio Buarque de Holanda. Novo Aurélio Século XXI. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1999.

HOUAISS, Antônio; VILLAR, Mauro de Salles. Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva, 2009.

LAKOFF, George; JOHNSON, Mark. Metáforas de la vida cotidiana. Tradução de Carmen González Marín. Madrid: Ediciones Cátedra, 2015.

LOPES, Nei. Dicionário Banto do Brasil. Prefeitura da Cidade do Rio de Janeiro, Centro Cultural José Bonifácio, 1993-1995.

MACHADO, José Pedro. Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa. 6. ed. Lisboa: Livros Horizonte, 1990. 5 v.

MARANHÃO, Francisco de Nossa Senhora dos Prazeres, Frei. Poranduba maranhense. Separata da Revista de Geografia e História, n. 1, 1946.

MICHAELIS. Moderno dicionário da língua portuguesa. São Paulo: Melhoramento, 1998.

MORAIS, Raimundo. O meu dicionário de cousas da Amazônia. Brasília: Senado Federal, 2013.

NASCENTES, Antenor. Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Livraria Acadêmica, 1955. 2 v.

Novo Dicionário Lello da Língua Portuguesa. Porto: Lello Editoras, 1996.

SOUZA, Osvaldo Martins Furtado de. Caderno de Têrmos Aplicados à Agricultura. 2. ed. Recife, 1970.

STRADELLI, Ermano. Vocabulário Português-Nheengatu, Nheengatu-Português. Cotia, SP: Ateliê Editorial, 2014.

ULLMANN, Stephen. Uma introdução à ciência do significado. 3. ed. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1964.

VIEIRA FILHO, Domingos. A linguagem popular do Maranhão. São Luís: São Luís, 1979.

WÜSTER, E. Introducción a la teoría general de la terminología y a la lexicografía terminológica. Trad. de María Teresa Cabré. Barcelona: Institut Universitari de Linguistica Aplicada/Universitat Pompeu Fabra, 1998.

Published

2023-10-30

How to Cite

SILVEIRA, T. S. THE QUESTION OF SYNONYM IN THE TERMINOLOGY OF BABASSU IN MARANHAO. Estudos Linguísticos e Literários, Salvador, n. 75, p. 273–299, 2023. DOI: 10.9771/ell.v0i75.51315. Disponível em: https://periodicos.ufba.br/index.php/estudos/article/view/51315. Acesso em: 22 nov. 2024.