“O MAIS MONSTRUOSO DOS MONSTROS É O MONSTRO COM SENTIMENTOS NOBRES”: O ETERNO MARIDO, DE DOSTOIÉVSKI, E A TRADIÇÃO ROMANESCA

Autores

  • Amanda Naves Berchez Universidade Estadual de Campinas

Palavras-chave:

Romance, O eterno marido, Dostoiévski, Teoria literária, Literatura ocidental.

Resumo

O objetivo deste estudo é fazer uma investigação, de cunho crítico, histórico e teórico, sobre algumas das propriedades mais caras à tradição do romance enquanto gênero literário, a partir de uma perspectiva que leve em conta, por exemplo, as reflexões sobre a carnavalização da literatura de Mikhail Bakhtin, sobre a mistura de estilos de Erich Auerbach, sobre a seriedade cotidiana oitocentista de Franco Moretti, sobre a mediação do desejo de René Girard e sobre o humorismo moderno de Milan Kundera. Para tanto, a obra O eterno marido de Dostoiévski deve ser tomada como cenário emblemático e privilegiado para investigar, principalmente do ponto de vista histórico do gênero narrativo em prosa, as feições, as disposições, os questionamentos mais pertinentes ao estudo do romance, em especial o do século XIX.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Amanda Naves Berchez, Universidade Estadual de Campinas

Mestranda em Teoria e História Literária pelo Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas.

Referências

AUERBACH, Erich. Mimesis (A representação da realidade na literatura ocidental). São Paulo: Editora Perspectiva, 2011.

BAKHTIN, Mikhail. Problemas da poética de Dostoievski. Tradução de Paulo Bezerra. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2015.

BARTHES, Roland. Introdução à análise estrutural da narrativa. In: BARTHES, Roland [et al]. Análise estrutural da narrativa. Introdução à edição brasileira de Milton José Pinto, tradução de Maria Zélia Barbosa. Petrópolis: Editora Vozes, 2011, p. 19-62.

______. O efeito de real. In: BARTHES, Roland [et al]. Literatura e Semiologia. Petrópolis: Editora Vozes, 1972, p. 35-44.

DOSTOIÉVSKI, Fiódor. O eterno marido. Tradução, notas e posfácio de Boris Schnaiderman. São Paulo: Editora 34, 2016.

GIDE, André. Dostoïevski. Paris: Gallimard, 1970.

GIRARD, René. Mentira romântica e verdade romanesca. Tradução de Lilia Ledon da Silva. São Paulo: É Realizações, 2009.

KUNDERA, Milan. A arte do romance. Tradução de Teresa Bulhões de Vera Mourão. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1988.

______. O dia em que Panurge não fará mais rir. In: ______. Os testamentos traídos. Tradução de Maria Luiza Newlands e Teresa Bulhões. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1994.

LUKÁCS, Georg. A teoria do romance. Tradução, notas e posfácio de José Marcos Macedo. São Paulo: Editora 34, 2000.

______. Nota sobre o romance. In: ______. Georg Lukács. Organização de José Paulo Netto. São Paulo: Ática, 1981.

MORETTI, Franco. O século sério. In: ______. A cultura do romance. São Paulo: Cosac Naify, 2009, p. 823-863.

______. O romance: história e teoria. Novos estudos (CEBRAP - Centro Brasileiro de Análise e Planejamento). São Paulo, n. 85, p. 201-212, 2009. Disponível em: https://bit.ly/2JedqVq. Acesso em 24 de outubro de 2018.

ROBERT, Marthe. Romance das origens, origens do romance. Tradução de André Telles. São Paulo: Cosac Naify, 1979.

WATT, Ian. A ascensão do romance (Estudos sobre Defoe, Richardson e Fielding). Tradução de Hildegard Feist. São Paulo: Companhia das Letras, 1996.

Downloads

Publicado

2019-07-29

Como Citar

Berchez, A. N. (2019). “O MAIS MONSTRUOSO DOS MONSTROS É O MONSTRO COM SENTIMENTOS NOBRES”: O ETERNO MARIDO, DE DOSTOIÉVSKI, E A TRADIÇÃO ROMANESCA. Revista Inventário, (23.1), 177–196. Recuperado de https://periodicos.ufba.br/index.php/inventario/article/view/29584

Edição

Seção

Artigos