CONTEXTOS SOCIOLINGUÍSTICOS DOS PALOP

contribuições para compreensão do contato linguístico em África

Autores

DOI:

https://doi.org/10.9771/ell.v0i75.51247

Palavras-chave:

PALOP; Língua Portuguesa; Perfil sociolinguístico; Contato linguístico.

Resumo

Objetiva-se, neste trabalho, apresentar a caracterização sociolinguística preliminar dos Países Africanos de Língua Oficial Portuguesa, com o intuito de estabelecer um quadro comparativo, com foco principal no emprego das diferentes línguas, buscando revelar contextos peculiares, embora todos os cinco países possuam a língua portuguesa como idioma oficial. O corpus empregado é composto de entrevistas semiestruturadas de 50 informantes, divididos de forma equânime entre os países. O estudo tem como base os pressupostos teóricos da Sociolinguística Laboviana (LABOV, 1966, 2008). Os resultados revelam diferentes configurações linguísticas, com línguas em contato exercendo múltiplas funções em cada uma das comunidades. Esses e outros resultados revelam mosaicos linguísticos únicos nos territórios, permeados pela cultura e história desses povos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Referências

AGUILERA, V. A.; BUSSE, S. Contato linguístico e bilinguismo: algumas reflexões para o estudo do fenômeno da variação linguística. Línguas & Letras; v. 9, n. 16, p. 11-25, 2018.

AGOSTINHO, A. L. S.; BANDEIRA, M. Línguas Nacionais de São Tomé e Príncipe e Ortografia Unificada. Revista Internacional Em Língua Portuguesa, v. 31, p. 209-229, 2021.

AMSELLE, J. Etnias e espaços: por uma antropologia topológica. In: AMSELLE, J; M’BOKOLO, E. (org.). Pelos meandros da etnia: etnias, tribalismo e Estado em África. Luanda/Mangualde: Edições Mulemba/Edições Pedago, 2014, p. 23-54.

ARAGÃO, M. S. S. Variantes diatópicas e diastráticas na língua portuguesa do Brasil. Graphos, v. 12, p. 35-51, 2010.

ARAÚJO, G. A. Há uma política linguística para o português em São Tomé e Príncipe?. In: SOUZA, S.; OLMO, F. C. (orgs.). Línguas em português: A Lusofonia numa visão crítica. Porto: Universidade do Porto Press, 2020, p. 173-197.

CÁ, I. N.; RUBIO, C. F. O perfil dos estudantes e a realidade do ensino de língua portuguesa em Guiné-Bissau. Trabalhos em Linguística Aplicada, v. 58, n. 1, p. 389-421, 2019.

COUTO, H. H.; EMBALÓ, F. Literatura, Língua e Cultura na Guiné-Bissau: um país de CPLP. Papia – Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares, n. 20, p. 11-253, 2010.

DEGRAFF, M. Language Creation and Language Change: Creolization, Diachrony, and Development. Cambridge, London: MIT Press, 2001.

DEWULF, J. E se todas as línguas fossem crioulas? Um olhar pós-colonial. In: RIO-TORTO, G. M.; FIGUEIREDO, O. M.; SILVA, F. (orgs.) Estudos em homenagem ao professor doutor Mário Vilela. Porto, 2014, p. 305-312.

FREITAS, S. Kabuverdianu moderno: alguns aspectos fonológicos. Revista Internacional em Língua Portuguesa – Língua Portuguesa em África: políticas linguísticas e crioulos em debate, n. 31, p. 139-176, 2017.

GONÇALVES, R. M. G.; HAGEMEIJER, T. O Português num contexto multilíngue: O caso de São Tomé e Príncipe. Revista Científica da Universidade Eduardo Mondlane, Moçambique, v. 1, n. 1, p. 87-107, 2015.

GUELEKA, J. O processo de nativização do português em Angola. In: TIMBANE, A. A.; SASSUCO, D. P.; UNDOLO, M. (orgs.). O português de/em Angola: peculiaridades linguísticas e a diversidade no ensino. São Paulo: Opção Editora, 2021, p. 174-193.

INVERNO, L. A transição de Angola para o português: uma história sociolinguística. In: TORGAL, L. R.; PIMENTA, F.T.; SOUSA, J. S. (org.). Comunidades imaginadas: nação e nacionalismos em África. Coimbra: Universidade de Coimbra, 2008, p. 1-19.

KRUG, M. J. Identidade e comportamento linguístico na percepção da comunidade plurilíngue alemão-italiano-português de Imigrante – RS. 2004. Dissertação (Mestrado em Letras) – Instituto de Letras, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2004.

LABOV, W. The social stratification of English in New York city. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics, 1966.

LABOV, W. Padrões sociolinguísticos. São Paulo: Parábola Editorial, 2008.

LUCCHESI, D. Africanos, crioulo e a língua portuguesa. 2008. Disponível em: [http://www.coresmarcasefalas.pro.br/adm/anexos/10122008232732.pdf]. Acesso em: 25 jul. 2018.

MUFWENE, S. S. The Ecology of Language Evolution, Cambridge, Cambridge University Press, 2001.

NASCIMENTO, F. M. V. R. T. R. A questão do contato linguístico. In: BRANDÃO, S. F. (org.). Duas variedades africanas do português: variáveis fonético-fonológicas e morfossintáticas. São Paulo: Blucher, 2018a, p. 21-42.

NASCIMENTO, F. M. V. R. T. R. São Tomé e Príncipe: aspectos históricos, econômico-sociais e linguísticos. In: BRANDÃO, S. F. (org.). Duas variedades africanas do português: variáveis fonético-fonológicas e morfossintáticas. São Paulo: Blucher, 2018b, p. 43-74.

NGUNGA, A. SIMBINE, M. C. Gramática descritiva da língua Changana. Maputo: Centro de Estudos Africanos (CEA), 2012.

NGUNGA, A.; BAVO, N. Práticas Linguísticas em Moçambique: Avaliação da Vitalidade Linguística em Seis Distritos. Colecção: As nossas Línguas IV. Maputo: Centro de Estudos Africanos. Universidade Eduardo Mondlane, 2011.

PETTER, M. Introdução à Linguística Africana. São Paulo: Contexto, 2015.

RUBIO, C. F. Multilinguismo nos PALOP: perfil sociolinguístico e avaliação linguística em Guiné-Bissau. Revista de Letras. n. 40, v. 1, p. 34-47, 2021.

RUBIO, C. F.; CÁ, J. F. Avaliação do português e das demais línguas de Guiné-Bissau por estudantes guineenses do ensino secundário. Caderno de Letras, n. 33, p. 147-182, 2019.

SANTANA, Y. F. D.; TIMBANE, A. A. Evidências sociolinguísticas da variedade angolana do português e o combate ao preconceito linguístico. In: TIMBANE, A. A.; SASSUCO, D. P. UNDOLO, M. (orgs.). O português de/em Angola: peculiaridades linguísticas e a diversidade no ensino. São Paulo: Opção Editora, 2021, p. 54-80.

SASSUCO, D. P. Problemática de contacto das línguas bantu de Angola e o português: um olhar sobre o contacto fonético-fonológico. In: TIMBANE, A. A.; SASSUCO, D. P. UNDOLO, M. (orgs.). O português de/em Angola: peculiaridades linguísticas e a diversidade no ensino. São Paulo: Opção Editora, 2021, p. 13-42.

SILVA, J. S. ARAÚJO, S. S. F. Percurso histórico e sociolinguístico de Angola. In: TIMBANE, A. A.; SASSUCO, D. P. UNDOLO, M. (orgs.). O português de/em Angola: peculiaridades linguísticas e a diversidade no ensino. São Paulo: Opção Editora, 2021, p. 217-238.

TIMBANE, A. A. VICENTE, J. G. O plurilinguismo em Moçambique: debates e caminhos para uma educação linguística inovadora. Revista Internacional em Língua Portuguesa – Língua Portuguesa em África: políticas linguísticas e crioulos em debate. n. 31, p. 91-112, 2017.

TORQUATO, C. P. As políticas linguísticas oficiais em Cabo Verde pós-independência: a construção da nação. Letras, v. 42, p. 151-184, 2011.

TOSATTI, N. M. O complexo mosaico da Língua Portuguesa nos países membros da CPLP: um breve panorama. Revista Gatilho, v. 19, p. 187-202, 2020.

VILELA, M. O cabo-verdiano visto por cabo-verdianos ou contributo para uma leitura da situação linguística em Cabo Verde. Revista Internacional em Língua Portuguesa – Língua Portuguesa em África: políticas linguísticas e crioulos em debate. n. 31, p. 139-154, 2017.

WEINREICH, U.; LABOV, W.; HERZOG, M. Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística. São Paulo: Parábola Editorial, 2006.

ZUA, D. A. A influência da guerra civil angolana na hegemonia do português no Século XXI. In: TIMBANE, A. A.; SASSUCO, D. P. UNDOLO, M. (orgs.). O português de/em Angola: peculiaridades linguísticas e a diversidade no ensino. São Paulo: Opção Editora, 2021, p. 160-173.

Downloads

Publicado

2023-10-30

Como Citar

RUBIO, C. CONTEXTOS SOCIOLINGUÍSTICOS DOS PALOP: contribuições para compreensão do contato linguístico em África. Estudos Linguísticos e Literários, Salvador, n. 75, p. 121–150, 2023. DOI: 10.9771/ell.v0i75.51247. Disponível em: https://periodicos.ufba.br/index.php/estudos/article/view/51247. Acesso em: 18 jul. 2024.