ESTUDO DAS UNIDADES SEMIFRASEOLÓGICAS EM TEXTOS AUTÊNTICOS DO FRANCÊS: AS COLOCAÇÕES

Autores

  • Angelo de Souza Sampaio Universidade Federal da Bahia
  • Silvana Soares Costa Ribeiro UFBA

DOI:

https://doi.org/10.9771/ell.v0i68.38829

Palavras-chave:

Fraseologia, Equivalência Fraseológica, Colocações, Le Petit Nicolas.

Resumo

Este artigo trata da importância dos estudos fraseológicos para a aquisição de uma língua estrangeira, destacando o aprendizado das sequências semifraseológicas do francês por aprendizes brasileiros. Está pautado, portanto, nos estudos do Léxico, dando ênfase à Fraseologia (POTTIER, 1974; MEJRI, 2012; TAGNIN, 2013; GONZÁLEZ-REY, 2015). O corpus é constituído por unidades fraseológicas encontrados no livro de contos infanto-juvenis Le Petit Nicolas (GOSCINNY; SEMPÉ, 1960), frequentemente recomendado como leitura paradidática nas aulas de Francês Língua Estrangeira (FLE). São apresentados os primeiros resultados da pesquisa, trazendo análises referentes às colocações. Entre outros resultados alcançados, observou-se que esse tipo de unidade lexical nem sempre encontra equivalência fraseológica direta entre o francês e o português, aumentando a complexidade da leitura de textos autênticos.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

2021-05-28

Como Citar

Sampaio, A. de S., & Ribeiro, S. S. C. (2021). ESTUDO DAS UNIDADES SEMIFRASEOLÓGICAS EM TEXTOS AUTÊNTICOS DO FRANCÊS: AS COLOCAÇÕES. Estudos Linguísticos E Literários, (68), 351–371. https://doi.org/10.9771/ell.v0i68.38829

Edição

Seção

ARTIGOS / ARTICLES