Analyse de la polyphonie et de la diglossie dans la construction du texte littéraire dans Nedjma, de Kateb Yacine
Mots-clés :
Nedjma, Kateb Yacine, Plurilinguisme et diglossie, PostcolonialRésumé
Nedjma, qui signifie étoile, est une œuvre francophone de l'écrivain algérien Kateb Yacine. Provenant d’une famille traditionnelle d’avocats et de littéraires berbères, il a grandi dans un univers artistique et a choisi un pseudonyme qui se traduit par écrivain. Nous analyserons les aspects polyphoniques de l’œuvre dans une perspective diglossique, afin de soulever les tensions latentes entre l’arabe et le français. Le concept de polyphonie auquel nous nous rapportons provient de la Poétique de Dostoïevski (Bakhtine, 1970), qui présuppose la multiplicité des voix provenantes de différents contextes sociaux comme point définitoire d’un roman moderne. Admettant Nedjma comme une œuvre francophone, ou plutôt postcoloniale selon Jean-Marc Moura (2014), on peut la comprendre comme un champ particulièrement propice à la polyphonie. Ainsi, l’ouvrage de Kateb se situe, conformément à Moura « au carrefour de l’analyse du discours, de la sociologie littéraire et de la sociocritique » et les activités sociales qui la portent doivent être prises en considération dans son analyse (Moura, 2014, p 92). Ayant connaissance du contexte de révolte antérieur à la guerre pour l’indépendance algérienne où prend place Nedjma, nous comprenons que la polyphonie qui s’en dégage ne peut être que diglossique, d’après la délimitation de Ph. Gardy, R. Lafonte, Ll. V. Aracil et R. Ll. Ninyoles, cités par Boyer dans Introduction à la sociolinguistique, qui met en exergue un conflit entre deux ou plusieurs langues dans un contexte plurilingue donné.
Téléchargements
Références
BAKHTINE, M. La Poétique de Dostoïevski [1929] Paris: Gallimard, 1970.
BAKHTINE, M. Esthétique et théorie du roman. Paris : Gallimard, 1991.
BOYER, H. Introduction à la sociolinguistique. Paris : Dunod, 2001.
FANON, F. Les Damnés de la terre. Paris : La Découverte, 1961.
KATEB, Y. Nedjma. Paris : Éditions du Seuil, 1956.
Leprince, C. ; LEPRINCE, C. (Prod.) Nedjma, “née d’un exorcisme”, par Kateb Yacine. Paris : France culture, 14 décembre 2015.
MOURA, J. Critique francophone du postcolonial et critique postcoloniale de la francophonie. In : Joubert, C. (Ed.) Le postcolonial comparé. Paris: Presses Universitaires de Vincennes, 2014 ; p. 81-95.
MOURA, J. Littératures francophones et théorie postcoloniale. Paris : Presses Universitaires de France, 2013.
SCANHOLA, M. Q. A tessitura da nação argelina em Nedjma, de Kateb Yacine. São Paulo : Universidade de São Paulo, 2013.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence
Par l'envoi d'une offre de publication au comité éditorial de la revue AntipodeS - Études de langue française en terres non francophones, l'auteur de l'offre de publication accepte de voir publier par ladite revue le texte de ladite offre dans les conditions de l'accès libre sur internet, c’est-à-dire, dans le respect de tout cadre légal, la mise à disposition de ses travaux pour une utilisation par les lecteurs gratuite, illimitée en termes d’origine, de fréquence, de diffusion, conformément aux termes de l’initiative de Budapest pour l’accès libre.
Toute publication par la revue AntipodeS - Études de langue française en terres non francophones se fait exclusivement dans une relation de totale gratuité réciproque entre ladite revue et les auteurs des textes qu'elle publie.
Les auteurs d'offre de publication conservent leurs droits de copie (copyright), mais autorisent définitivement la revue AntipodeS - Études de langue française en terres non francophones à publier l'offre soumise dans les termes prévus par la licence fournie par l'organisation Creative Commons choisie par la revue et libellés comme suit :
"
Cette revue est publiée en libre accès électronique sous la protection de la licence Creative Commons de type Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International, dont les termes sont consultables en ligne à l’adresse https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/legalcode : ses contenus sont publiés gratuitement et libres de droits d’utilisation non commerciale par un tiers, ce dernier étant soumis à l’obligation de citation de source, de déclaration de toute altération et de publication dans les termes de la même licence. "
Les auteurs sont tenus d'informer le rédacteur en chef de la revue AntipodeS - Études de langue française en terres non francophones en cas d'existence de conflit d'intérêt avec tout autre organisme de publication.
La revue AntipodeS - Études de langue française en terres non francophones se réserve le droit de poursuivre tout contrevenant aux obligations exposées par cette licence.