Journées de 2020

2020-07-25
     

ARGUMENT

 

   […] la coquetterie bien naturelle de qui s’amuse, avec la plus gentille et courtoise modestie, à s’exercer en un idiome où il a appris à penser, à rêver, en un idiome qu’il a eu plaisir à parler en même temps que sa langue maternelle.

   Francis de  Miomandre,  Poèmes français d’écrivains brésiliens (Préface),  chez Pierre Fanlac, Périgueux, 1967.

 

   Quand la quasi entièreté des études non natives de la langue française se tient en des terres dites non francophones, quand la plus grande nation où circule cet idiome naît peut-être — inaperçue jusqu’à d’elle-même — au sein des milliards de personnes pour lesquelles son profit ne vient pas de la fulgurance d’interactions orales quotidiennes plus ou moins intéressées, mais quand à contre-sens l’univocité du discours sur la transmission du français ne se fait que du Nord dans une appétence toute utilitariste qui l’ampute, célébrer la langue française aux antipodes de la Francophonie institutionnelle n’est pas rendre un hommage lointain à une des langues étrangères, — c’est affirmer une langue intime, si partagée fût-elle, c’est opposer son autre francophonie, sa francophonie de choix et de culture. C’est redéfinir un espace, rétablir un équilibre, réinventer une perspective.

 Tenir un congrès scientifique d’études françaises à São Salvador da Bahia, ou à Teheran, ou à Sydney, c’est être au cœur de la société planétaire de la Francophonie culturelle, au centre du monde des francisants et au sein de la diversité des langues et de la richesse des nations. C’est tenir un dialogue planétaire distingué, qui échappe à la banale indifférence et aux dénigrements inconscients d’héritiers trop souvent négligents. 

 Après avoir, en mars 2019, voulu mobiliser contre l’uniformisation étouffante d’une monotonie mondialisée, cette seconde édition des Journées de la langue française de l’UFBA - IInd Congrès international, qui se donne pour titre se reconnaître - se réapproprier - s’ouvrir, invitera à un nouveau décalage, c’est-à-dire à un nouveau pas de côté, pour appeler à envisager les différences qui structurent les pratiques francisantes non occidentales dans les domaines de la didactique, de la linguistique, de la politique éducative, mais aussi des études littéraires et cinématographiques et de la traduction.

 Se reconnaître comme partie essentielle d’une démarche de liberté dans la langue française, s’y réapproprier un lieu et une identité spécifiques, s’ouvrir toujours à l’Autre pour lui offrir sa propre originalité d’interrogation, d’objectifs et de démarches, c’est à quoi notre comité, en partenariat avec l’association des Professeurs de français de l’État de Bahia, l’association internationale d’Études québécoises et le Centre de la francophonie des Amériques, vous invitent chaleureusement, à Salvador, les 18, 19 et 20 mars 2020.

 


COMMISSIONS

 

Commission scientifique

Dr. Ana Bicalho (UFBA, Brésil)

Dr. Anne-Sophie Morel (Université de Savoie, France)

Me. Annick Marie Belrose (UNIFAP, Brésil)

Dr. Azine Hossein-zadeh (Université Hakim Sabzévari, Iran)

Dr. Brahim Azaoui (Université de Montpellier, France)

Dr. Carmem L. Druciak (UFBA, Brésil)

Me. Carolina Plata Peñafort (Pontificia Universidad Javeriana, Colombie)

Dr. Catherine Mendonça Dias (Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3, France)

Me. Cíntia Voos Kaspary (UFBA, Brésil)

Me. Claire Parot de Sousa (UFBA, Brésil)

Dr. Cristina Rosa Santoro (I.E.S.L.V. Juan Ramón Fernández, Argentine)

Dr. Dario Fred Pagel (UFS, Brésil ; COPALC-FIPF)

Dr. Dele Adegboku (University of Port-Hartcourt, Nigeria)

Dr. Fatima Davin-Chnane (Université d’Aix-Marseille, France)

Dr. Florence Windmuller (Université des Sciences de l’Economie Georg-Simon-Ohm, Allemagne)

Dr. François Mangenot (Université de Grenoble Alpes, France)

Dr. James Nyangor Oguto (Moi University, Kenya)

Dr. Katia Aily Franco de Camargo  (UFRGN, Brésil)

Dr. Kouamé Benjamin Ndri (AFP-CI, Côte d’Ivoire)

Dr. Lester Mtwana Jao (Pwani University, Kenya)

Dr. Marie-Christine Fougerouse (Université de Saint-Étienne / Sorbonne Nouvelle Paris 3, France)

Me. Marta Casanova (IFPA de Lyon, France)

Dr. Paulo Roberto Massaro (USP, Brésil)

Me. Ramanujam Sooriamoorthy (AMEF, Île-Maurice)

Dr. Renata Aiala de Mello (UFBA, Brésil)

Dr. Rita Maria Ribeiro Bessa (UFBA, Brésil)

Me. Roger Retana Calderon (Universidad nacional de Costa Rica, Costa Rica)

Dr. Rosalina Sales Chianca (UFPA, Brésil)

Dr. Sada Niang (University of Victoria, Canada)

Dr. Serge Borg (Université de Bourgogne-Franche-Comté, France)

Dr. Swati Daguspta (chercheur indépendant, New Delhy, Inde)

Dr Sylvain Adami (Aoyama-Gakuin University, Japon)

 

Comité d’organisation

Président : Me. Fabrice F. Galvez (UFBA, Brésil)

Première Vice Présidente : Dr. Lícia Soares de Souza (AIEQ, Canada)

Seconde Vice Présidente : Me. Kely Cunha (APFEBA, Brésil)

Membres :

Dr. Chantal Houdet (AIEQ, Canada)

Dr. Christianne Benatti-Rochebois (UFSBA, Brésil)

Me. Margarete Nascimento dos Santos (UNEB, Brésil)

Dr. Sérgio de Barbosa Cerqueda (UFSBA, Brésil)

Me. Sérgio Levemfous (UESC, Brésil)

Dr. Éric C. Brun (UEFS, Brésil)

 

 

PROGRAMME

 

Les horaires donnés le sont sur le créneau de Salvador : GMT -3.

 

Lundi 27 juillet

 

9 heures : ouverture

GALVEZ, Fabrice Frédéric. Allocution d’ouverture. Universidade Federal da Bahia, Brésil. Maître.

SOUZA, Lícia Soares de. Allocution d’ouverture. Universidade do Estado da Bahia, Brésil & association internationale des Études québécoises, Québec, Canada. Docteur.

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=MwaF3mOWOIE

 

9 h. 10 : Actualités de la recherche en littérature de langue française (1ère table-ronde)

CAMARGO, Katia Aily Franco de. Se reconnaître et s’ouvrir par le biais de la traduction ethnographique. Universidade Federal do Rio Grande do Norte & Universidade Federal da Bahia, Brésil. Docteur.

DRUCIAK, Carmem. Le Prologue de Christine de Pizan à la biographie royale de Charles V. Universidade Federal da Bahia, Brésil. Docteur.

RAFAEL, Maria Teresa Rabelo. Champs éditorial et circulation de la littérature d’auteurs africains de langue française au brésil. Universidade Federal do Maranhão, Brésil. Docteur.

TRIPATHI, Priti. Écriture au féminin dans la littérature migrante québécoise : stratégies narratives en quête de l’identité. Jawaharlal Nehru University, Inde. Docteur.

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=FzGF1YNvzhk

  

11 heures : Actualités de la recherche en didactique de la langue française (1ère table-ronde)

CHIANCA, Rosalina Sales. J'enseigne le FLE, je suis : des identités démantelées. Universidade Federal de Paraíba, Brésil. Docteur.

MOZZILLO, Isabella ; ROMBALDI, Claudia Regina Minossi. Intégration du portugais dans les classes de Français Langue Étrangère. Universidade Federal de Pelotas, Brésil. Docteurs.

SOUSA, Claire Parot de. Le Développement d'une conscience interculturelle en classe de FLE par la discussion de stéréotypes. Universidade Federal da Bahia, Brésil. Maître et doctorant.

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=_oTp0lfj4u8

 

 

Mardi 28 juillet

 

9 heures : Actualités de la recherche en traductologie de langue française (1ère table-ronde)

AUDIGIER, Émilie Geneviève. Une représentation exotique de la littérature brésilienne en 1936, à partir de la première traduction française de Dom Casmurro de Machado de Assis. Universidade Federal da Maranhão, Brésil. Docteur.

DIÈNE, Moussa. S’autotraduire ou s’ouvrir à l’Autre : approche sociolinguistique de l’autotraduction littéraire du wolof vers le français. Université Cheikh Anta Diop, Sénégal. Maître et doctorant.

DUBÉ-BELZILE, Alexandre. Pour une traductologie de la libération en francophonie. Université du Québec en Outaouais, Québec, Canada. Conclusion de Master.

JAO, Lester Mtwana. De la traduction et de l’intraduisibilité : quelques réflexions en didactique du FLE. Pwani University, Kenya. Docteur.

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=hhwKL-iQAcc

 

11 heures : Actualités de la politique de la langue française (1ère table-ronde)

GRZYBOWSKA, Aleksandra. La Bibliothèque des Amériques : un monde de ressources en français à découvrir ! Centre de la francophonie des Amériques, Québec, Canada. Docteur.

RIBEIRO, Rosária Cristina Costa ; SALES, Kall Lyws Barroso. Le français à l’université fédérale d’Alagoas : situation actuelle. Universidade Federal de Alagoas, Brésil. Docteur.

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=71hPeml_twA

 

 

Mercredi 29 juillet

 

9 heures : Actualités de la recherche en didactique de la langue française (2nde table-ronde)

GOMES, Rita de Cássia. Favoriser la production orale en classe : un parcours de formation d’enseignants marqué par la réflexion sur sa propre action. Universidade Federal de Viçosa, Brésil. Maître et doctorant.

NAVÉ, Éric. Des ateliers expérientiels en Arabie saoudite autour du partage de soi en contexte FLE faux débutants : vers une didactique de la relation ? Université de Lorraine & Université de Paris 3 - Sorbonne Nouvelle, France ; Arab Open University & Alliance française de Djeddah, Arabie Saoudite. Maître et doctorant.

ROCHA, Diana. Les Collocations dans l’enseignement-apprentissage du FLE : comment apprendre à combiner les mots ? Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Brésil. Conclusion de Master.

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=-fPg1cAzTW0

 

10 h. 30 : Actualités de la recherche en linguistique de langue française (1ère table-ronde)

KWAPISZ-OSADNIK, Katarzyna. Les Prépositions de, en et à dans l’enseignement du français langue étrangère. Université de Silésie, Pologne. Docteur.

MOREIRA, Sabrina Gomes da Silva. Étude expérimentale et comparative de la réalisation morphologique de l’aspect imperfectif continu au temps présent en français métropolitain et en portugais brésilien. Universidade Federal do Rio de Janeiro, Brésil. Maître et doctorant.

PASTORINI, Vanessa. L’Analyse de la presse féministe selon la sémiotique discursive : La Fronde et la Citoyenne. Universidade Federal de Minas Gerais, Brésil. Conclusion de Master.

PRADELOU, Valentin. La Transtextualité dans les éditoriaux de la revue roumaine francophone « Regard » : pour une mise en valeur de la Roumanie. Université Bordeaux Montaigne, France. Maître et doctorant.

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=TfSqqIaFE90

 

12 heures : Actualités de la recherche en littérature de langue française (2nde table-ronde)

CHIANCA, Karina. Le Pictural et le scriptural dans la modernité littéraire. Universidade Federal de Paraíba, Brésil. Docteur.

MELLO, Renata Aiala de. Une analyse discursive de Stupeur et tremblements, de Nothomb. Universidade Federal da Bahia, Brésil. Docteur.

SANTORO, Cristina. Albert Camus : un étranger-premier-homme-français de l’Algérie. Universidade Federal da Bahia, Brésil & Institut Supérieur des Langues Vivantes Juan Ramón Fernández, Argentine. Docteur.

SOUZA, Lícia Soares de. Une dystopie capitaliste dans Oscar de Profundis de Catherine Mavrikakis. Universidade do Estado da Bahia, Brésil & association internationale des Études québécoises, Québec, Canada. Docteur.

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=Lg3Gyjzb5VM

 

14 heures : Clôture des Journées de la langue française de l'UFBA - 2nd Congrès international

GALVEZ, Fabrice Frédéric. Allocution de clôture : Vers un ancrage binational des didactiques pour un français, langue internationale de culture ? Universidade Federal da Bahia, Brésil. Maître.

Accès à la visioconférence : https://www.youtube.com/watch?v=IkkOswng2lI